Elsie Hannaway je teorijska fizičarka koja svoja skromna asistentska primanja nadopunjuje odlazeći na lažne spojeve. Jack Smith je brat jednog od njezinih klijenata, a ujedno i eksperimentalni fizičar… Prepuštam vam da sami dalje otkrijete hoće li se između ovih izvrsnih fizičara razviti i kemija 😊
Kada imate određeni broj godina iza sebe onda i u nekim od najboljih ljubavnih romana bude neka sitnica koja vam nije baš najuvjerljivija ili vam je možda pomalo cringe. I onda dođe Ali Hazelwood sa Jackom i Elise i pomete sve pred sobom i nepovratno vas osvoji jer je jednostavno savršena bez ikakvog ali 😊
Kemija među likovima, spicy scene, mailovi studenata koji su tako realni da je zastrašujuće, humor i dijalozi – ne znam u čemu sam više uživala. Nikada nisam niti pomislila pisati i crtati po knjizi, a sada sa pune četrdeset i dvije godine crtam srčeka kao neka luda tinejdžerica
Obožavam ovu knjigu! Presretna sam što sam ju imala prilike čitati. Očajna sam što sam ju pročitala jer je toliko savršena da mi već nedostaje.
U iščekivanju idućeg romana mislim da ću utjehu potražiti u dva starija naslova prevedena kod nas i podsjetiti se koliko fantastično ova žena piše.
[english]
Love, Theoretically – Ali Hazelwood
Elsie Hannaway is a theoretical physicist who adds to her modest assistant income by going on fake dates. Jack Smith is the brother of one of her clients, and at the same time an experimental physicist… I’ll leave it to you to discover for yourself whether any chemistry will develop between these excellent physicists 😊
When you have a certain number of years behind you, even in some of the best romance novels, there is some little thing that you don’t find very convincing or maybe you find it a bit cringe. And then Ali Hazelwood comes along with Jack and Elise and sweeps everything before her and wins you over irrevocably because she is simply perfect without any buts 😊
Chemistry between the characters, spicy scenes, emails from students that are so realistic that it’s scary, humor and dialogues – I don’t know which I enjoyed more. I never even thought of writing and drawing in a book, and now, at the age of forty-two, I’m drawing hearts like some crazy teenager
I love this book! I am very happy that I had the opportunity to read it. I am desperate because I’ve finished it and it is so perfect that I already miss it.
In anticipation of the next novel, I think I will look for solace in two older titles translated here and remind myself how amazing this author is.